Para un público no organizado

WP_20131208_002

Hace años cayó en mis manos un ejemplar de Quimera del año 1995. Era el número 142, de noviembre, y costaba 600 pesetas. En él Noemí Bibolas entrevistaba a W. T. Vollmann: «Para un público no organizado».

Hoy la rescato porque acabo de comprobar que el próximo 22 de enero la editorial Pálido Fuego lanzará El atlas, que son cincuenta y tres historias interconectadas como en un atlas.

Vollmann tenía treinta y seis años cuando fue entrevistado por Noemí:

No lo sé. No me preocupa demasiado lo que piense la gente. En América la mayoría de la gente no lee. Si compran mis libros y me ayudan, bien, pero si no lo hacen no me enojo. Escribo para mí. Intento escribir algo que sea bueno y si alguien cree que lo es, perfecto, me hace feliz. De todas formas creo que hay dos tipos de gentes a quienes interesan mis libros. Por un lado está la gente joven, a quienes les gustan mis descripciones de grupos marginados. Y por otro, está la gente mayor, gente que ha leído autores ya fallecidos, autores que han escrito mejor que la mayoría de los que ahora están vivos.

Vollmann cuenta que el punto de partida para su ficción son sus viajes, que riega con imaginación y erudición. El atlas fue publicado en EE.UU. un año después de esta entrevista.

Vollmann siempre  ha estado relacionado con la Metafictional Writers; era amigo de David Foster Wallace y de Richard Powers; también de Susan Daitch.

También fue relacionado con la Transgressive fiction junto a Catherine Texier, Joel Rose y Dennis Cooper. No obstante, Vollmann siempre ha evitado incluirse en grupos; él lo dice sirviéndose de Lautréamont, de Galdós y de Lorca:

Pero creo que es más importante lo que hace alguien que saber a qué movimiento pertenece. Cuando leí por primera vez a Lautréamont, sus Cantos de Maldoror, me pareció un libro maravilloso y aprendí mucho de él. Para mí no es muy importante saber si Lautréamont pertenecía o no a los decadentistas. Y si tuviera que emparentarme con algún movimiento o con alguien, diría que he aprendido mucho de Galdós, porque cuenta una historia, describe los cambios en el corazón de la gente, es muy bueno en los diálogos, es una persona muy real, muy realista. Creo que es un escritor maravilloso. Lorca también ha sido uno de los escritores que más me ha enseñado. Puedes leer formalmente un poema de Lorca y apreciar su belleza aunque en un primer momento no llegues a comprenderlo.

Vollmann odia los grupos, teme a las organizaciones y huye de los borregos pastoreados por otro borrego listo apodado el Listo. Todo esto es odiado por Vollmann (voz pasiva).

Así que tuve una experiencia con un grupo de skins en San Francisco, se llaman SS nazi skins. Los conocí a través de un amigo que es fotógrafo callejero. Él les había hecho muchas fotos, y yo hablé con ellos, me contaron sus historias. Son como cualquier otra persona. Si solo piensas en las cosas negativas que hacen nunca les comprenderás. En cambio si te preguntas por qué lo hacen, quizás llegues a comprenderles. Muchos de los que yo conocí procedían de familias rotas, no tenían padres, o no les querían. Si hablas con uno de ellos resulta una persona agradable. El problema surge cuando se juntan. Pero eso ocurre con todos los seres humanos. Esa es otra razón por la que tengo miedo a las organizaciones. Me gustan casi todas la personas como individuos, pero cuando juntas un grupo es cuando empiezan los problemas.

La entrevista sigue, prosigue, habla de sus primeros libros traducidos en España. Habla de la crítica literaria, habla de traducción y responde que él no es un postmodern experimentalist.

¿Hay gente que me considera como tal? Bueno, que piensen lo que quieran. Pero creo que soy un reaccionario. Porque me tomo el tiempo necesario para hacer las frases lo más perfectas posible. Intento escribir lo mejor que puedo. Me interesa mucho la caracterización de los personajes, lo cual es más propio de la literatura clásica. A la mayoría de los postmodernos les interesa más las “situaciones”. Les interesa describir un contexto determinado, como testimonio de una época. Yo creo que la gente es muy interesante. Cuanto más viajo y más gente veo más me interesa conocerles y describir cómo son. Me gusta narrar los cambios en la gente. Lo único experimental en mí es que intento aprender de los poetas y escribir bien. Creo que esto es experimental porque ahora la gente es demasiado perezosa para trabajar en esta dirección.

La diversificación cultural, sus Historias del arcoírisAngelsGloria. Que si raptó a una niña de un prostíbulo y la llevó a la escuela y ahora vive en su pueblo y en su casa. Que si hay mujeres que quieren hacerlo, mujeres de entre 20 y 30 años, casadas, que necesitan dinero, que les gusta salir y divertirse y que él no va de misionero determinando qué es bueno para unos y qué malo para otros. Vollmann reincide en la expresión: ¡las organizaciones son peligrosas! Amén.

Y de los americanos también habla cuando Noemí le pregunta cuáles cree él que son las nuevas tendencias en la literatura norteamericana. Y ojo, que estamos en 1995. Derrida me suena y Foucault también.

Escribir libros cortos, estar seducido por los medios de comunicación electrónicos. Libros cada vez peores, porque los americanos no tienen tiempo para leer y se trata de hacer cosas fáciles y atractivas, productos de ordenador. Creo que el stablishment académico norteamericano es el responsable de esta situación. Al principio, cuando empezaron a copiar cierta teoría literaria francesa, a gente como Derrida y Foucault, llegaron a desarrollar ideas muy interesantes, pero después, durante los años 70 y 80, quisieron utilizar este discurso para describir todo tipo de literatura, y el resultado es que si no eres un crítico literario no puedes entender la terminología de la crítica, utilizan palabras como deconstrucción… Y muchos jóvenes escritores procedentes de este ambiente también empezaron a creer que hay que escribir para un grupo de gente reducido, que hay que ser muy bueno en una determinada línea, sin dar importancia al hecho de que mucha gente no pueda entender tus propósitos. Yo creo que esto no es bueno. Soy consciente de que mis libros son difíciles y de que a veces los temas resultan desagradables. Mis libros no gustan a mucha gente, de acuerdo, pero creo que, con la ayuda de un diccionario, se pueden leer. A veces es muy fácil escribir siguiendo la moda académica, pero creo que es un error hacerlo.

La entrevista completa está aquí, por si te apetece leerla. Merece la pena: «Para un público no organizado».

También aquí:

El libro puede adquirirse en la web de la editorial sin gastos de envío: El atlas. También puedes leer un extracto. 

 

Si no te quieres perder la próxima entrada de este blog, puedes seguirme en Twitter o suscribirte para que te llegue a ti el primero. Te lo prometo:

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.782 seguidores

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.